Mall:Runskriftsöversättning
[visa] [redigera] [rensa sidcachen]
Dokumentation
Parameterbeskrivning[redigera wikitext]
{{Runskriftsöversättning |translitterering = |translittref = |translittrefname = |fornspråk = |normalisering = |normaliseringsref = |normaliseringsrefname = |nuspråk = |översättning = |översättningsref = |översättningsrefname = }} |
- translitterering
- Den ursprungliga runtexten translittererad till...
- translittref
- En referens till translittereringen
- translittrefname
- eventuellt referensnamn vid upprepning
- fornspråk
- Det språk som runtexten är skriven på. Fornsvenska, fornvästnordiska eller dylikt.
- normalisering
- Texten normaliserad till...
- normaliseringsref
- En referens till normaliseringen
- normaliseringsrefname
- eventuellt referensnamn vid upprepning
- nuspråk
- Det moderna språk som texten är översatt till, oftast nusvenska.
- översättning
- Texten översatt till ett modernt språk
- översättningsref
- En referens till översättningen
- översättningsrefname
- översättningsreferensens namn om samma används flera gånger
Exempel[redigera wikitext]
För till exempel Glemmingestenen fylls parametrarna i enligt nedan:
{{Runskriftsöversättning |translitterering = × suini : sati : stin : þasi : iftiR : tusta : hin : skarba : fauþur ¶ sin : harþa : kuþan : buta : uirþi : at : rata : huas : ub ¶ briuti |translittref = [[Samnordisk runtextdatabas]], DR 338, 2009 |translittrefname = rtdb |fornspråk = fornvästnordiska |normalisering = Sveini setti stein þenna eptir Tosta hinn Skarpa, fôður sinn, harða góðan bónda. Verði at ræta(?) hverr's of brjóti. |normaliseringsref = [[Samnordisk runtextdatabas]], DR 338, 2009 |normaliseringsrefname= rtdb |nuspråk = nusvenska |översättning = Sven satte denna sten efter Toste den skarpe (tappre), sin fader, en mycket bra herreman. Måtte den förgås som bryter högen. |översättningsref = Riksantikvarieämbetets fornminnesregister: {{RAÄ-nummer|Glemminge 2:1|10104800020001}} (Läst 2014-07-13) }}
Vilket ger:
Translitterering av runraden:
- × suini : sati : stin : þasi : iftiR : tusta : hin : skarba : fauþur ¶ sin : harþa : kuþan : buta : uirþi : at : rata : huas : ub ¶ briuti[1]
Normalisering till fornvästnordiska:
- Sveini setti stein þenna eptir Tosta hinn Skarpa, fôður sinn, harða góðan bónda. Verði at ræta(?) hverr's of brjóti.[1]
Översättning till nusvenska:
- Sven satte denna sten efter Toste den skarpe (tappre), sin fader, en mycket bra herreman. Måtte den förgås som bryter högen.[2]
Ovanstående dokumentation transkluderas från sidan ”Mall:Runskriftsöversättning/dok”. Kategorier ska placeras på den dokumentationssidan.
- ^ [a b] Samnordisk runtextdatabas, DR 338, 2009
- ^ Riksantikvarieämbetets fornminnesregister: Glemminge 2:1 (Läst 2014-07-13)